Le mot vietnamien "có mang" signifie "enceinte" ou "grosse" en français. Il est utilisé pour décrire une femme qui attend un enfant, c'est-à-dire qui est dans l'état de grossesse.
Utilisation
Contexte: On utilise "có mang" principalement dans les conversations informelles, mais il est aussi approprié dans des contextes plus sérieux, comme lorsqu'on parle de la santé d'une femme enceinte.
Exemple: "Cô ấy có mang" signifie "Elle est enceinte".
Usage avancé
Dans un contexte plus formel, on peut utiliser des termes comme "mang thai" (manger enceinte) pour désigner la grossesse de façon plus technique. Cependant, "có mang" reste largement utilisé dans la vie quotidienne.
Variantes du mot
Mang thai: Cela signifie littéralement "être enceinte" et se concentre plus sur l'état de grossesse.
Có bầu: C'est un autre terme qui signifie également "être enceinte". Utilisé de manière interchangeable avec "có mang", mais peut être plus courant dans certaines régions du Vietnam.
Différents sens
Le mot "có" signifie "avoir", et "mang" peut également être utilisé dans d'autres contextes pour signifier "porter" ou "apporter". Cependant, en combinaison, "có mang" se réfère spécifiquement à l'état de grossesse.
Synonymes
Có bầu: Comme mentionné plus haut, c'est un synonyme courant pour "có mang".
Mang thai: Bien que cela soit plus formel, cela peut être utilisé pour parler de la grossesse.
Conclusion
En résumé, "có mang" est un mot essentiel à connaître pour parler de grossesse en vietnamien.